神武神明威武八月袁绍连营逐步向前推进依靠沙丘修筑营垒东西延伸
神武:神明威武。
八月,袁绍连营逐步向前推进,依靠沙丘修筑营垒,东西延伸数十里。曹公也分头修筑营垒与之相对,双方交战,曹公没有取得胜利。当时曹公的将士不到一万人,其中带伤的还有十分之二三。袁绍再次向前逼近官渡,堆筑土山,挖掘地道。曹公也在营垒内堆筑土山,挖掘地道,与敌针锋相对。袁绍军向曹公军营中射箭,箭像雨点一样落下,营内的人走动全都要用盾牌遮蔽身体,众将士都极为恐惧。当时曹公军粮缺乏,就给荀彧写信商议,想要撤军返回许都。荀彧认为:“袁绍将他所有的兵力聚集在官渡,要与您一决胜负。您以最弱的兵力抵抗最强的对手,倘若不能制服对方,就一定会被对方乘此机会打败,这是决定天下大势的关键。况且袁绍只是凡人当中的豪杰,能够聚集人才却不能使用他们。凭借您的神明威武、聪明睿智,做什么事情能不成功呢!”曹公听从了荀彧的意见,没有退兵。
袁绍运谷车数千乘至,公用荀攸计,遣徐晃、史涣邀击,大破之,尽烧其车。公与绍相拒连月,虽比战斩将,然众少粮尽,士卒疲乏。公谓运者曰:“却十五日为汝破绍,不复劳汝矣。”冬十月,绍遣车运谷,使淳于琼等五人将兵万余人送之,宿绍营北四十里。绍谋臣许攸贪财,绍不能足,来奔,因说公击琼等。左右疑之,荀攸、贾诩劝公。公乃留曹洪守,自将步骑五千人夜往,会明至。琼等望见公兵少,出陈门外。公急击之,琼退保营,遂攻之。绍遣骑救琼。左右或言:“贼骑稍近,请分兵拒之。”公怒曰:“贼在背后,乃白!”士卒皆殊死战,大破琼等,皆斩之。绍初闻公之击琼,谓长子谭曰:“就彼攻琼等,吾攻拔其营,彼固无所归矣!”乃使张郃、高览攻曹洪。郃等闻琼破,遂来降。绍众大溃,绍及谭弃军走,渡河。追之不及,尽收其辎重及图书珍宝,虏其众。公收绍书中,得许下及军中人书,皆焚之。冀州诸郡多举城邑降者。
乘(shèng):古代一车四马为一乘,后用以指一辆车。
比:接连,屡次。
却:退,后。
贾诩:曹操的重要谋士。
陈:同“阵”。
固:本来,当然。