皇然惶恐的样子皇通“惶”学陋不文学识浅陋缺乏文采
[24] 皇然:惶恐的样子。皇,通“惶”。学陋不文:学识浅陋,缺乏文采。
[26] 竭肝鬲(gé)之愚:意为竭尽至诚。肝鬲,犹肝胆,真诚的心意。鬲,通“膈”。肝位于膈下。愚,诚。濡毫:濡润毛笔。
[28] 垂髫(tiáo):头发下垂,谓幼年。折纸为范:旧时用无格白纸书写时为使字行端直,每页折叠成若干竖格。范,式样。
[30] 叠背:肩背相叠,形容聚观之人众多。不疵:此处犹言不错,很好。疵,瑕疵,玉上的小斑点。喻指细小的毛病,缺点。
[32] 宛然:真切清楚的样子。一会儿,看到了一处宫殿,高耸入云。下面有台阶,沿着石阶走上去,约走了一百多级,才来到最高处。只见朱门大开,又有两三个漂亮的女郎,快步进去通报。不久,来到一座大殿外面,黄金的帘钩,碧玉的门帘,光明耀眼。从殿内走出一个女子降阶而下,身上佩带的玉环、玉佩发出铿锵悦耳的声音,看那模样像个贵嫔。我刚想下拜,绛妃已经先开口了:“让先生屈尊到此,理应我先致谢。”她叫侍女把毡子铺在地上,像要行礼。我惶恐得手足无措,就启奏说:“我是草莽微贱之人,承蒙您恩宠召见,已不胜荣耀。若敢再分庭抗礼,这就加重了我的罪过,折损了我的福分!”绛妃听罢命人撤去毡子,摆设酒宴,我们面对面地宴饮。酒过数巡,我辞谢说:“我喝一点儿酒就醉,担心酒醉失礼。有何命令,请您吩咐,好去掉我的疑虑。”绛妃不答话,只是用大酒杯催我喝酒。我一再请求,她才说:“我是花神。全家老小,依托栖息于此地,屡次遭受封家丫头的横暴摧残。今天想和她背水一战,烦扰先生草拟一篇讨敌的檄文。”我惶惶然地起身奏道:“臣学识浅陋,不善文章,恐怕辜负您的重托。但是承蒙您宠信器重,敢不竭尽全力。”绛妃听罢大喜,就在殿上赐给纸笔。几个女郎忙着擦拭几案、坐椅,研好了墨,蘸好了笔。又有一个少女把纸折好格,放在我手腕下。我刚写了一两句,她们便三三两两在我背后挨挤着观看。我平素文思迟缓,此时却顿觉文思泉涌。片刻之间,文章草成,她们争着拿去,呈送绛妃。绛妃展读一遍,说我写得很不错,就又送我回来了。睡醒之后,回忆梦中之事,宛然如在目前。但是檄文的词句大半已经遗忘,于是补足成章:
- 教师编制考试内容及科目[图]
- 职场精英必备能力,你值得拥有[图]
- 拍卖师证没毕业能考吗[图]
- 二级造价师证书备考技巧有哪些?[图]
- 行政新人如何实现增值?[图]
- 培训主管岗位职责是什么?[图]
- 家装监理工作内容[图]
- 建筑设计师岗位职责是什么?[图]
- 中药鸭跖草的疗效[图]
- 胎教,怎么进行才有效[图]