聂政的姐姐听说这事后说“我弟弟非常贤能我不能因为吝惜自己的性
聂政的姐姐听说这事后,说:“我弟弟非常贤能,我不能因为吝惜自己的性命,而埋没弟弟的名声,埋没名声,这不是弟弟所想要的。”于是她来到韩国,看着尸体说:“勇士啊!壮怀激烈!你的行为胜过孟贲、夏育,高过了成荆!如今死了却没有留下姓名,父母已不在人世,又没有其他兄弟,你这样做都是为了不牵连我啊。因为吝惜我的生命而不显扬你的名声,我不忍心这样做!”于是就抱住尸体痛哭道:“这是我弟弟轵邑深井里的聂政。”说完便在聂政的尸体旁自杀而死。
三晋、楚、齐、卫等国的人听说这件事,都赞叹说:“不单聂政勇敢,他的姐姐也是个刚烈的女子!”聂政之所以名垂后世,就是因为他的姐姐不怕被剁成肉酱以显扬他的名声!
与谋臣策士一起活跃在战国社会政治舞台上的还有另一种人,他们为了心中的正义和理想,敢于仗义拔剑,怒发冲冠,做出壮怀激烈、惊天动地的事迹来;他们将道义看作人生的最高意义,为了道义他们可以随时随地不惜放弃生命。他们就是侠士或者说是刺客。和那些谋臣策士不同的是,他们不是用语言的力量来改变社会实现自己的政治理想,他们用勇猛强壮的血肉之躯所蕴含的力量参与社会政治,达到那些靠语言的游说所达不到的目标。
刺客和说客一样,都是社会政治的积极参与者,都具有让现代人所无法比拟的人格力量。或许在现代人看来,这些刺客太过激进,轻视生命,但他们的人格精神是我们现代人早已不再具有的。现代人太过看重现实的利益,与那些仗义拔剑的刺客相比显得猥琐而实际,在人格力量和精神上逊色了许多。
或为谓韩公仲曰:“夫孪子②之相似者,唯其母知之而已;利害之相似者,唯智者知之而已。今公国,其利害之相似,正如孪子之相似也。得以其道为之,则主尊而身安;不得其道,则主卑而身危。今秦、魏之和成,而非公适束之,则韩必谋矣。若韩随魏以善秦,是为魏从也,则韩轻矣,主卑矣。秦已善韩,必将欲置其所爱信者,令用事于韩以完之,是公危矣。今公与安成君为秦、魏之和,成固为福,不成亦为福。秦、魏之和成,而公适束之,是韩为秦、魏之门户也,是韩重而主尊矣。安成君东重于魏,而西贵于秦,操右契而为公责德于秦、魏之主,裂地而为诸侯,公之事也。若夫安韩、魏而终身相,公之下服,此主尊而身安矣。秦、魏不终相听者也。齐怒于不得魏,必欲善韩以塞魏;魏不听秦,必务善韩以备秦,是公择布而割也。秦、魏和,则两国德公;不和,则两国争事公。所谓成为福,不成亦为福者也。愿公之无疑也。”
为或:有人。②孪子:孪生的孩子,即双胞胎。
有人对韩国的公仲说:“双胞胎长得很相似,只有他们的母亲才能将他们分辨出来;利与害看起来也很相似,只有明智的人才能将它们分辨出来。现在您的国家利、害相似,就如同双胞胎长得相似。用正确的方法来治理国家,就能让君主尊贵,自身安稳;不用正确的方法来治理国家,就会让君主卑贱,身陷危难境地。如果秦、魏两国联合成功,却不是您来促成的,那么韩国一定会遭到秦、魏两国的谋算。假如韩国跟随魏国去讨好秦国,韩国就成了魏国的附庸,一定会受到轻视,国君的地位就降低了。秦国和韩国交好,秦国一定会安置它亲信的人,让他在韩国执掌政权,来巩固秦国的势力。如果这样的话,您就危险了。假使您和安成君帮助秦、魏两国联合起来,联合成功固然是好事,不成功也是好事。秦、魏两国联合成功,而且是您促成的,这样一来,韩国就成了秦、魏两国交往的通道,韩国的地位一定会提高,国君也会更受尊重。安成君在东面受到魏国的重视,在西面得到秦国的尊崇,掌握着这样的优势,可以为您向魏、秦两国的国君索要好处,以后分封土地,成为诸侯,这是您最大的功绩。如果韩、魏两国能够相安无事的话,您就能终身做相国,这是较次一等的功绩。这都能使国君尊贵自身安稳。况且秦、魏两国是不可能长期交好的,秦国怨恨得不到魏国,必定会亲近韩国来遏制魏国,魏国也不会永远听从秦国的命令,必定设法与韩国改善关系来共同防范秦国,这样您就可以如同选择布匹,然后随意剪裁一样轻松地应对了。如果秦、魏两国联合,两国就都会感激您;如果不能联合,又都会争相讨好您。这就是我所说的成功是好事,不成功也是好事的道理,希望您就不要再犹豫了。”
韩国、魏国和秦国是三个相互接壤的国家,他们之间的关系矛盾最为突出。国家之间的关系状况决定了国家在国际上的地位,进一步也决定了国家大臣的荣辱安危。国家是最危险的利器,它就像一把双刃剑。如果掌握好了,那么上至国君、大臣,下至黎民百姓都会从中得到好处;但如果掌握不好,那么无论是谁都可能丧生于战争灾祸之中。韩公仲作为韩国的相国,肩负着重大的政治责任,每一个政策措施的制定和实行都举足轻重,所以对于其中的利害关系,不能不小心求证,细细权衡。因为这不仅关系国家和百姓的安危,更实际的是关系自己的安危。
这个说客为韩公仲提供了四种可能实现的国际关系,这样就把问题条分缕析,描述得非常清晰,韩公仲可以从中权衡利弊,进行优中选优的抉择。
或谓韩王曰:“秦王欲出事于梁,而欲攻绛、安邑,韩计将安出矣?秦之欲伐韩,以东窥为周室,甚唯寐忘之。今韩不察,因欲与秦,必为山东大祸矣。秦之欲攻梁也,欲得梁以临韩,恐梁之不听也,故欲病之以固交也。王不察,因欲中立,梁必怒于韩之不与己,必折为秦用,韩必举矣。愿王熟虑之也。不如急发重使之赵、梁,约复为兄弟,使山东皆以锐师戍韩、梁之西边,非为此也,山东无以救亡,此万世之计也。秦之欲并天下而王之也,不与古同。事之虽②如子之事父,犹将亡之也。行虽如伯夷,犹将亡之也。行虽如桀、纣,犹将亡之也。虽善事之,无益也。不可以为存,适足以自令亟亡也。然则山东非能从亲,合而相坚如一者,必皆亡矣。”
为窥:留意侦探。②虽:即使。
有人对韩王说:“秦王想要征讨魏国,并且想攻打绛、安邑,韩国打算采取什么样的对策呢?秦国打算进攻韩国,是为了图谋周王室,这是它所梦寐以求的。现在韩国不明察真相,就贸然想要和秦国结为盟国,这一定会给崤山以东的各国诸侯带来灾祸。秦国进攻魏国,主要是为了从魏国经过,将大军开进韩国境内,但恐怕魏国不听命令,所以才决定痛击魏国来确保秦、魏两国之间的交往。但是大王没有明察事实的真相,竟然想要保持中立,魏国必然为韩国不和自己联合而恼怒,并屈服于秦国,为秦国所用,到那个时候,韩国必然会灭亡。希望大王慎重地考虑这件事。所以大王不如派人到赵国和魏国去,与赵、魏两国结为盟国,使崤山以东的各国诸侯派精兵来镇守韩、魏两国的西边;如果不采取这种紧急措施,那么崤山以东的各国诸侯将无法救亡,这是涉及千秋万代的大计。秦国想要吞并天下各国诸侯,来称王天下,这已经不同于古时候了。侍奉秦国即使像儿子侍奉父亲一样,父亲最后还是要把儿子消灭掉。行为即使像手足兄弟一样的伯夷让位给叔齐,但是最后两兄弟却都饿死在首阳山下。言行即使像夏桀王和殷纣王一样,也仍然被商汤王和周武王灭亡。所以说,无论怎样侍奉秦国都是没有任何作用的,不但不能靠侍奉秦国来保持国家的命运,反而将加速国家的灭亡。崤山以东的各国诸侯如果不结成合纵联盟,联合起来团结一致,最终必然会走向灭亡。”
这个说客从分析韩国的对外政策当中发现了玄机,从而看透了秦国的真实意图和崤山以东六国的命运。他也许并不是一个像苏秦一样主张合纵联盟的谋略家,但他具有同苏秦一样的眼光,对战国时期的各国关系有十分准确把握。